-
1 openlijk
2 [in het openbaar] public♦voorbeelden:hij was openlijk lid van de verboden organisatie • he was an open member of the outlawed organizationopenlijk verzet plegen • offer overt resistanceopenlijk voor iets uitkomen • openly admit somethingiemand openlijk de waarheid zeggen • tell someone the truth to his face -
2 openlijk voor iets uitkomen
openlijk voor iets uitkomenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > openlijk voor iets uitkomen
-
3 offen
I Adj.1. open; offenes Hemd open-necked shirt; bei offenem Fenster with the window open; mit offenem Mund dastehen stand open-mouthed ( oder gaping)2. (lose) Zucker etc.: loose; offener Wein wine by the glass; in einer Karaffe: carafe wine; vom Fass: wine on tap; einrennen, Feuer 1, Licht4. Stelle: vacant; die Zahl der offenen Stellen hat im Vormonat um 8% zugenommen the number of vacancies went up by 8% last month5. (frei, unbehindert etc.): offenes Gelände (wide) open country; auf offener See on the open sea; auf offener Straße in the middle of the street; auf offener Strecke on the open road; EISENB. between stations6. (offenherzig, aufrichtig) open, sincere; (ehrlich) frank, candid; offener Blick open ( oder honest) face; offen und ehrlich Angebot etc.: open and above-board; ich will ganz offen mit dir sein I’ll be quite frank with you8. (deutlich erkennbar, nicht geheim) open; offener Hass undisguised hatred; offene Feindschaft open hostility; offene Kampfansage open declaration of war; offener Aufruhr open rebellion; offene Abstimmung open vote; offene Anspielung broad allusion ( auf + Akk to); offener Brief open letter; ein offenes Geheimnis an open secret; im offenen Kampf in an open fight9. (noch nicht bezahlt) unpaid; offene Rechnung unpaid ( oder outstanding) invoice; dieser Posten ist noch offen this item has still not been paid for10. (noch nicht entschieden): offene Fragen open ( oder unsettled) questions; es ist noch alles offen nothing has been decided yet, it’s all up in the air still; die Meisterschaft war bis zum Saisonende offen (the result of) the championship was not decided ( oder settled) until the end of the seasonII Adv.1. openly; Wein offen ausschenken / verkaufen serve / sell wine on tap2. sie trägt ihre Haare offen she has her hair loose3. (offenherzig, aufrichtig) openly, sincerely; (ohne Umschweife) frankly; offen reden talk openly ( freiheraus: freely), speak frankly; ich sage offen was ich denke I just say what I think; ( jemandem) offen seine Meinung sagen oder aussprechen speak one’s mind (quite openly) (to s.o.), be perfectly open ( oder frank) (with s.o.); offen ( und ehrlich) gesagt quite honestly, to tell you the truth; offen zur Schau stellen display openly, make no secret of; offen zugeben auch admit (quite) frankly; offen gestanden to be frank, quite frankly; offen auf der Hand liegen be perfectly obvious; es liegt offen auf der Hand, dass... it is perfectly obvious that...4. LING.: einen Vokal / das o / eine Silbe offen aussprechen pronounce a vowel in the open position / the o as an open vowel / a syllable as though it is open5. mit Verben: offen bleiben stay open; Frage etc.: remain ( oder be left) open ( oder unsettled); offen halten (Tür etc.) hold open; (Geschäft etc., auch Augen) keep open; fig. (Termin, Auftrag etc.) keep open; (Ausweg, auch Entscheidung etc.) leave open; (Möglichkeit) leave ( oder keep) open, reserve; offen lassen auch fig. leave open; die Möglichkeit offen lassen fig. auch reserve the possibility (+ Gen of); offen legen fig. disclose; offen liegen zur Einsicht: be available for public scrutiny; offen stehen be (Tür: auch stand) open; Rechnung: be unpaid ( oder outstanding), remain unsettled; jemandem offen stehen fig. be open to s.o.; es steht ihm offen zu (+ Inf.) he’s free to (+ Inf.) offen stehend Tür etc.: open; Rechnung: outstanding, unsettled; mit offen stehendem Mund openmouthed* * *(freimütig) overt (Adj.); frank (Adj.); outspoken (Adj.); direct (Adj.); candid (Adj.); demonstrative (Adj.); forthright (Adj.); ingenuous (Adj.); straightforward (Adj.);(nicht entschieden) undecided (Adj.);(unbesetzt) vacant (Adj.);(unverschlossen) open (Adj.);(vorurteilslos) open-minded (Adj.)* * *ọf|fen ['ɔfn]1. adjein offener Brief — an open letter
er geht mit offenem Hemd — he is wearing an open-neck shirt
der Laden hat bis 10 Uhr offen — the shop (esp Brit) or store is or stays open until 10 o'clock
das Turnier ist für alle offen — the tournament is open to everybody
offener Wein — wine by the carafe/glass
auf offener Strecke (Straße) — on the open road; (Rail) between stations
wir hielten auf offener Strecke — we stopped in the middle of nowhere
auf offener Straße — in the middle of the street; (Landstraße) on the open road
Beifall auf offener Szene — spontaneous applause, an outburst of applause
bei offener Szene or Bühne verwandelt sich das Bild — the scene changed without a curtain
mit offenem Mund dastehen (fig) — to stand gaping
überall offene Türen finden (fig) — to find a warm welcome everywhere
mit offenen Augen or Sinnen durchs Leben gehen — to go through life with one's eyes open
eine offene Hand haben (fig) — to be open-handed
allem Neuen gegenüber offen sein — to be open or receptive to (all) new ideas
offene Handelsgesellschaft — general partnership
See:2) (= frei) Stelle vacant"offene Stellen" — "vacancies", "situations vacant" (Brit)
3) (= unerledigt, unentschieden) Frage, Ausgang, Partie open; Rechnung outstanding4) (= aufrichtig, freimütig) Mensch, Bekenntnis, Aussprache opener hat keinen offenen Blick — he's got a shifty look in his eyes
ein offenes Wort mit jdm reden — to have a frank talk with sb
2. adv1) (= freimütig) candidly; kritisieren, zugeben, als Lügner bezeichnen, sich zu etw bekennen openlyein offen schwul lebender Mensch — a person living openly as a homosexual
etw offen aussprechen — to say sth out loud
sich offen für/gegen etw aussprechen — to openly speak out for/against sth
offen gestanden or gesagt — to tell you the truth, quite honestly, to be frank
seine Meinung offen sagen — to speak one's mind, to say what one thinks
sag mir ganz offen deine Meinung — tell me your honest opinion
2) (= deutlich) clearly3)(= lose)
die Haare offen tragen — to wear one's hair loose or downWein offen verkaufen — to sell wine on draught (Brit) or draft (US); (glasweise) to sell wine by the glass
4)* * *1) ((of people) (sometimes unpleasantly) straightforward or frank in speech: She was very blunt, and said that she did not like him.) blunt2) (saying or showing openly what is in one's mind; honest: a frank person; a frank reply.) frank3) frankly4) freely6) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) open7) (allowing the inside to be seen: an open book.) open8) (not kept secret: an open show of affection.) open9) (frank: He was very open with me about his work.) open10) (still being considered etc: Leave the matter open.) open11) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) open12) (frankly: She talked very openly about it.) openly* * *of·fen[ˈɔfn̩]I. adj1. inv (geöffnet) open; Hosenschlitz a. undone pred; Gefäß, Umschlag opened; Schranke up pred; Bein ulcerateder hatte die Augen \offen his eyes were opender Mund ist ihm vor Staunen \offen geblieben he was gaping in astonishmentmit \offenen Augen (a. fig) with one's eyes open a. figdie Haare \offen tragen to wear one's hair loosemit \offenem Hemd/Kragen wearing an open-necked shirtmit \offenem Mund with one's mouth open, with open mouthmit \offenem Mund atmen to breathe through the mouthmit \offenen Sinnen (fig) with one's eyes openetw \offen stehen lassen to keep sth openeinen Spaltbreit \offen sein [o stehen] to be ajarbei ihr ist immer alles \offen she never locks her doorssie hält ihr Lokal auch am Sonntag \offen her pub is open on Sunday as wellmeine Tür ist immer für dich \offen (fig) you are always/will always be welcome\offene Anstalt open prisonein \offenes Haus (fig) an open housejdm \offen sein (fig) to be open to sbein \offenes Grab an open grave\offenes Auto convertible\offene Kutsche open[-topped] carriage\offene Schuhe sandalsdas Auto war hinten \offen the back of the car was open\offener Ausblick unobstructed view; (klar) clear view\offenes Gelände open terraindas \offene Meer the open seanach allen Seiten hin \offen sein (fig) to have no political convictionsauf \offener Strecke on the open road; Zug between stationsdie Jagd [auf Niederwild] ist \offen JAGD it's open season [on small game]\offene Software accessible software▪ für jdn \offen sein to be open to sb7. (unzusammenhängend)\offene Bauweise detached building development spec\offene Ortschaft non-built-up areaMehl/Salz \offen verkaufen to sell loose flour/salt10. (ungewiss) uncertain; (unbeantwortet) open; Problem unsettled, unresolved; Frage open [or unanswered], unsettledder Termin ist immer noch \offen the date has still to be decidedein \offener Punkt a moot point[noch] ganz \offen sein to be [still] wide open\offener Posten unpaid item, uncovered amount\offen gelassen vacant/blanketw \offen lassen to leave sth vacant/blank\offen stehen to be vacant/blank\offen stehend vacant/blank\offene Stelle vacancy, job opening13. (ehrlich) Blick, Meinung frank, candid; Person, Gespräch a. honest; Geständnis, Art a. open; Gesicht honest▪ \offen [zu jdm] sein to be open [or frank] [or honest] [with sb]sei \offen mit mir! be honest [or straight] with me!14. (deutlich) open, overt15. (öffentlich) open\offene Gesellschaft ÖKON open partnershipin \offenem Kampf in an open [or a fair] fightauf \offener Straße in [the middle of] the street\offener Kopf open head\offene Seite open side19.▶ \offen gegenüber jdm sein to be open with sbII. adv1. (ehrlich) openly, frankly, candidly\offen gestanden [o gesagt] to be [perfectly] honest [or frank2. (deutlich) clearly, obviously, patently3. (öffentlich)\offen abstimmen to vote in an open ballot[ganz] \offen spielen to leave oneself [wide] open5. LINGdas „a“ wird \offen ausgesprochen the “a” is pronounced as an open vowel* * *1.der Knopf/Schlitz ist offen — the button is/one's flies are undone
ein offenes Hemd — a shirt with the collar unfastened
sie trägt ihr Haar offen — she wears her hair loose
offen haben od. sein — be open
die Tür ist offen — (nicht abgeschlossen) the door is unlocked
offen bleiben — remain or stay open
jemandem offen stehen — (fig.) be open to somebody
es steht dir offen, es zu tun — you are free to do it
mit offenen Karten spielen — play with the cards face up on the table; (fig.) put one's cards on the table
offenes Licht/Feuer — a naked light/an open fire
das offene Meer, die offene See — the open sea
offene Türen einrennen — (fig.) fight a battle that's/battles that are already won
mit offenen Augen od. Sinnen durch die Welt od. durchs Leben gehen — go about/go through life with one's eyes open
für neue Ideen od. gegenüber neuen Ideen offen sein — be receptive or open to new ideas
offener Wein — wine on tap or draught
3) (frei) vacant <job, post>offene Stellen — vacancies; (als Rubrik) ‘Situations Vacant’
der Ausgang des Spiels ist noch völlig offen — the result of the match is still wide open
offen bleiben — < decision> be left open
offen lassen, ob... — leave it open whether...
5) (noch nicht bezahlt) outstanding < bill>6) (freimütig, aufrichtig) frank [and open] < person>; frank, candid <look, opinion, reply>; honest <character, face>offen zu jemandem sein — be open or frank with somebody
7) nicht präd. (unverhohlen) open <threat, mutiny, hostility, opponent, etc.>8) (Sprachw.) open <vowel, syllable>2.1) (frei zugänglich, sichtbar, unverhohlen) openly2) (freimütig, aufrichtig) openly; franklyoffen gesagt — frankly; to be frank or honest
* * *A. adj1. open;offenes Hemd open-necked shirt;bei offenem Fenster with the window open;mit offenem Mund dastehen stand open-mouthed ( oder gaping)2. (lose) Zucker etc: loose;offener Wein wine by the glass; in einer Karaffe: carafe wine; vom Fass: wine on tap; → einrennen, Feuer 1, Licht3. Haare: loose;mit offenen Haaren with one’s hair (hanging) loose4. Stelle: vacant;die Zahl der offenen Stellen hat im Vormonat um 8% zugenommen the number of vacancies went up by 8% last month5. (frei, unbehindert etc):offenes Gelände (wide) open country;auf offener See on the open sea;auf offener Straße in the middle of the street;auf offener Strecke on the open road; BAHN between stationsoffener Blick open ( oder honest) face;offen und ehrlich Angebot etc: open and above-board;ich will ganz offen mit dir sein I’ll be quite frank with you7. (aufgeschlossen) open(-minded);offen für (empfänglich) open to, receptive to8. (deutlich erkennbar, nicht geheim) open;offener Hass undisguised hatred;offene Feindschaft open hostility;offene Kampfansage open declaration of war;offener Aufruhr open rebellion;offene Abstimmung open vote;offene Anspielung broad allusion (auf +akk to);offener Brief open letter;ein offenes Geheimnis an open secret;im offenen Kampf in an open fight9. (noch nicht bezahlt) unpaid;offene Rechnung unpaid ( oder outstanding) invoice;dieser Posten ist noch offen this item has still not been paid for10. (noch nicht entschieden):offene Fragen open ( oder unsettled) questions;es ist noch alles offen nothing has been decided yet, it’s all up in the air still;die Meisterschaft war bis zum Saisonende offen (the result of) the championship was not decided ( oder settled) until the end of the season11. LING open;eine offene Silbe an open syllableB. adv1. openly;Wein offen ausschenken/verkaufen serve/sell wine on tap2.sie trägt ihre Haare offen she has her hair looseoffen reden talk openly ( freiheraus: freely), speak frankly;ich sage offen was ich denke I just say what I think;aussprechen speak one’s mind (quite openly) (to sb), be perfectly open ( oder frank) (with sb);offen (und ehrlich) gesagt quite honestly, to tell you the truth;offen zur Schau stellen display openly, make no secret of;offen zugeben auch admit (quite) frankly;offen gestanden to be frank, quite frankly;offen auf der Hand liegen be perfectly obvious;es liegt offen auf der Hand, dass … it is perfectly obvious that …4. LING:einen Vokal/das o/eine Silbe offen aussprechen pronounce a vowel in the open position/the o as an open vowel/a syllable as though it is open5. mit Verben:offen bleiben stay open;offen lassen leave open;offen stehen be (Tür: auch stand) open;offen stehend Tür etc: open;mit offen stehendem Mund open-mouthed* * *1.der Knopf/Schlitz ist offen — the button is/one's flies are undone
offen haben od. sein — be open
die Tür ist offen — (nicht abgeschlossen) the door is unlocked
offen bleiben — remain or stay open
jemandem offen stehen — (fig.) be open to somebody
es steht dir offen, es zu tun — you are free to do it
mit offenen Karten spielen — play with the cards face up on the table; (fig.) put one's cards on the table
offenes Licht/Feuer — a naked light/an open fire
das offene Meer, die offene See — the open sea
offene Türen einrennen — (fig.) fight a battle that's/battles that are already won
mit offenen Augen od. Sinnen durch die Welt od. durchs Leben gehen — go about/go through life with one's eyes open
für neue Ideen od. gegenüber neuen Ideen offen sein — be receptive or open to new ideas
2) (lose) loose <sugar, flour, oats, etc.>offener Wein — wine on tap or draught
3) (frei) vacant <job, post>offene Stellen — vacancies; (als Rubrik) ‘Situations Vacant’
offen bleiben — < decision> be left open
offen lassen, ob... — leave it open whether...
5) (noch nicht bezahlt) outstanding < bill>6) (freimütig, aufrichtig) frank [and open] < person>; frank, candid <look, opinion, reply>; honest <character, face>offen zu jemandem sein — be open or frank with somebody
7) nicht präd. (unverhohlen) open <threat, mutiny, hostility, opponent, etc.>8) (Sprachw.) open <vowel, syllable>2.1) (frei zugänglich, sichtbar, unverhohlen) openly2) (freimütig, aufrichtig) openly; franklyoffen gesagt — frankly; to be frank or honest
* * *(Mathematik) adj.open adj. adj.blunt adj.candid adj.downright adj.exposed adj.forthright adj.frank adj.ingenuous adj.open (not concealed) adj.open adj.open-ended adj.overt adj. adv.candidly adv.forthrightly adv.frankly adv.ingenuously adv.openly adv.outspokenly adv.overtly adv.point-blank adv. -
4 confesar
v.1 to confess (to) (gen) & (religion).le confesó antes de morir he heard his confession before he diedconfieso que te mentí I admit I lied to youEl ladrón confesó su delito The thief confessed his crime.El juez confesó al chico The judge confessed the boy.2 to confess to, to admit to.El ladrón confesó su delito The thief confessed his crime.El juez confesó al chico The judge confessed the boy.El chico confesó haber robado uvas The boy confessed to having stolen grapes* * *1 (reconocer) to confess, admit2 (un crimen) to own up to3 (pecados) to confess4 RELIGIÓN to confess, hear in confession1 DERECHO to own up1 to go to confession, confess\confesarse culpable to admit one's guilt, plead guiltyconfesar de plano familiar to admit everything* * *verb* * *1. VT1) (=admitir) [+ error] to admit, acknowledge; [+ crimen] to confess to, own up to2) (Rel) [+ pecados] to confess; [sacerdote] to confess, hear the confession of2.VI (=admitir) to confess, own up3.See:* * *1.verbo transitivoa) (Relig) < pecado> to confessb) <sentimiento/ignorancia/delito> to confess; < error> to admit2.confesar via) (Relig) to hear confessionb) ( admitir culpabilidad) to confess, make a confession3.confesarse v prona) (Relig) to go to confessionconfesarse con alguien — (Relig) to go to somebody for confession; ( hacer confidencias) to open up one's heart to somebody
b) ( declararse) (+ compl) to confess to being, admit to being* * *= confess, own, own up.Ex. Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.Ex. 'I don't know what to say,' she owned and lapsed into silence.Ex. But let's not forget that he owned up for what he did and even gave all his betting money to charity.----* confesarlo = come out with + it.* confesar sobre Algo = come + clean.* hay que confesar = confessedly.* * *1.verbo transitivoa) (Relig) < pecado> to confessb) <sentimiento/ignorancia/delito> to confess; < error> to admit2.confesar via) (Relig) to hear confessionb) ( admitir culpabilidad) to confess, make a confession3.confesarse v prona) (Relig) to go to confessionconfesarse con alguien — (Relig) to go to somebody for confession; ( hacer confidencias) to open up one's heart to somebody
b) ( declararse) (+ compl) to confess to being, admit to being* * *= confess, own, own up.Ex: Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.
Ex: 'I don't know what to say,' she owned and lapsed into silence.Ex: But let's not forget that he owned up for what he did and even gave all his betting money to charity.* confesarlo = come out with + it.* confesar sobre Algo = come + clean.* hay que confesar = confessedly.* * *confesar [A5 ]vt1 ( Relig):confesé mis pecados I confessed my sinsel cura que siempre la confiesa the priest who always hears her confession2 ‹sentimiento/ignorancia› to confess; ‹error› to admit, confess; ‹culpa/delito› to confess, admit, own up tole confesó abiertamente su amor he openly confessed his love to her■ confesarvi1 ( Relig) to hear confession2 (admitir culpabilidad) to confess, make a confession1 ( Relig) to go to confession confesarse DE algo to confess sth confesarse CON algn to go TO sb FOR confession, confess one's sins TO sb2 (declararse) (+ compl) to confess to being, admit to beingse confiesa amante de la música moderna she confesses o admits to being a lover of modern music* * *
confesar ( conjugate confesar) verbo transitivo
‹ error› to admit
verbo intransitivoa) (Relig) to hear confession
confesarse verbo pronominala) (Relig) to go to confession;
confesarse de algo to confess sth;
confesarse con algn (Relig) to go to sb for confession;
( hacer confidencias) to open up one's heart to sb
confesar
I verbo transitivo
1 (reconocer) to confess, admit
2 (un crimen) to confess: confiésalo: has sido tú quien se ha comido el pastel, own up: you were the one who ate the cake
3 Rel (los pecados) to confess
(escuchar los pecados) to hear the confession of
II verbo intransitivo (declararse culpable) to confess: no ha confesado aún, pero ha sido ella, she hasn't owned up yet, but it was her ➣ Ver nota en admit
' confesar' also found in these entries:
Spanish:
cantar
- declarar
English:
admit
- clean
- confess
- willing
* * *♦ vt1. [pecado] to confess (to);confieso que he pecado I confess that I have sinned2. [falta] to confess (to);[culpabilidad] to confess, to admit; [sentimientos] to confess (to);le confesó su amor he confessed o declared his love to her;confieso que te mentí I admit I lied to you;confesar de plano to make a full confession, to confess to everything;si quieres que te confiese la verdad, desconozco la respuesta to tell you the truth, I don't know the answer* * *II v/i JUR confess* * *confesar {55} v: to confess* * *confesar vb to confess -
5 cacher
cacher [ka∫e]➭ TABLE 11. transitive verb• il n'a pas caché que... he made no secret of the fact that...2. reflexive verba. ( = se dissimuler) to hideb. ( = être caché) [personne] to be hiding ; [malfaiteur, évadé] to be in hiding ; [chose] to be hidden* * *kaʃe
1.
verbe transitif to hidecacher son visage dans ses mains — to hide ou bury one's face in one's hands
cacher son jeu — fig to keep one's cards close to one's chest
cacher quelque chose à quelqu'un — to conceal ou hide something from somebody
je ne vous cache pas que je suis inquiète — frankly, I'm worried
2.
se cacher verbe pronominal1) gén to hide; ( temporairement) [personne] to go into hiding; [animal] to go to ground2) ( disparaître) [soleil, objet] to disappear* * *kaʃe vt1) [fugitif] to hide2) [objet] to hideJ'ai caché les cadeaux sous le lit. — I hid the presents under the bed.
3) (= ne pas révéler) to hide, to concealcacher qch à qn — to hide sth from sb, to conceal sth from sb
4) (= dissimuler, masquer) to hide, to concealDes arbres nous cachaient le village. — The village was hidden from view by some trees.
Sa timidité cache une volonté farouche. — Beneath his shy exterior he has a will of iron.
* * *cacher verb table: aimerA vtr1 ( soustraire à la vue) to hide [argent, corps, cartes, prisonnier, réfugié]; cacher son visage dans ses mains/bras to hide ou bury one's face in one's hands/arms; cacher sa nudité/ses seins to cover one's nakedness/one's breasts; cacher son jeu lit to hide one's cards ou hand; fig to keep one's cards close to one's chest;2 ( barrer) to hide [paysage, mer, soleil, objet];3 fig ( dissimuler) [personne] to hide [larmes]; to hide, to conceal [embarras, déception, enthousiasme, faits]; cacher qch à qn to conceal ou hide sth from sb; tu me caches quelque chose! you're hiding something from me!; il leur a caché la mort de son chien he didn't tell them his dog had died; je ne vous cache pas que je suis inquiète frankly, I'm worried; pour ne rien vous cacher to be quite frank.B se cacher vpr1 gén to hide (dans in; derrière behind); ( temporairement) [personne] to go into hiding; [animal] to go to ground; le visage caché derrière son voile her face hidden behind her veil; se cacher à or de qn to hide from sb; il ne s'en cache pas he makes no secret of it; derrière son sourire se cache une profonde tristesse behind his/her smile there lies a deep sadness; quelle organisation se cache derrière les émeutes? which organization is behind these riots?;2 ( disparaître) [soleil, lunettes] to disappear; où se cache mon stylo? where has my pen disappeared to?I[kaʃe] verbe transitif1. [prisonnier, réfugié] to hideb. (figuré) he's keeping his plans to himself, he's playing his cards close to his chestcacher la lumière ou le jour à quelqu'un to be in somebody's lightcacher quelque chose à quelqu'un to conceal ou to hide something from somebodyje ne cache pas que... I must say ou admit that...je ne (te) cacherai pas que je me suis ennuyé to be frank with you, (I must say that) I was bored————————se cacher verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [suivi d'une partie du corps]2. [au négatif]ne pas se cacher quelque chose to make no secret of something, to be quite open about somethingil me plaît, je ne m'en cache pas! I like him, it's no secret!————————se cacher verbe pronominal intransitif1. [aller se dissimuler - enfant, soleil] to hidese cacher de quelqu'un: se cacher de ses parents pour fumer, fumer en se cachant de ses parents to smoke behind one's parents' back2. [être dissimulé - fugitif] to be hiding ; [ - objet] to be hiddenII[kaʃɛr]→ link=kasher kasher -
6 uitkomen
2 [toegang geven tot] lead (to), give out (into/onto)4 [uit het ei komen] hatch (out)6 [+ voor] [bekennen] admit11 [rondkomen] manage, (be able to) live12 [waarneembaar zijn] show up, stand/come out ⇒ be apparent♦voorbeelden:5 het kwam uit • it was revealed, it transpiredeerlijk uitkomen voor • admit openly, be honest aboutmijn voorspelling kwam uit • my prediction proved correct/came true8 wie moet er uitkomen • whose lead is it?Ajax komt uit met drie buitenlandse spelers • Ajax are fielding three foreign playersmet klaveren/troef uitkomen • lead clubs/trumpsuitkomen voor het nationale elftal • play for one's countrydat komt goed uit • that suits me/us fine, that's very convenientwanneer het hem zo uitkwam • in his own good time, whenever the mood seized himsterk doen uitkomen • accentuate, emphasize, bring into sharp reliefiets goed laten uitkomen • show something to advantagetegen de lichte achtergrond komen de kleuren goed uit • the colours show up/stand out well against the light background
См. также в других словарях:
admit — verb admitted, admitting (T) 1 to accept and agree unwillingly that something is true or that someone else is right: I was really scared, Jenny admitted. | admit (that): You may not like her, but you have to admit that she s good at her job. | I… … Longman dictionary of contemporary English
admit — ad|mit W1S2 [ədˈmıt] v past tense and past participle admitted present participle admitting ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(accept truth)¦ 2¦(accept blame)¦ 3¦(allow to enter)¦ 4¦(allow to join)¦ 5¦(hospital)¦ 6 admit defeat 7 admit evidence … Dictionary of contemporary English
List of Naruto characters — The major characters of the series as they appear in Part I The major characters of the series as they appear in Part II The … Wikipedia
Running gags on Pardon the Interruption — The longevity and popularity of the ESPN show Pardon the Interruption , like its sister show Around the Horn , has led to numerous running jokes between hosts Michael Wilbon and Tony Kornheiser that longtime viewers recognize. Some of these… … Wikipedia
Quinn Morgendorffer — Infobox character | name = Quinn Morgendorffer caption = Quinn Morgendorffer, in a scene from Is It Fall Yet? portrayer = Wendy Hoopes (voice) creator = Glenn Eichler gender = Female first = Esteemsters (1997) last = Is It College Yet? (2002) age … Wikipedia
List of The Wallflower characters — This is a list of fictional characters, main characters as well as some supporting characters from The Wallflower, a Japanese manga and anime series. The manga s plot focuses on Sunako Nakahara, a girl who was called ugly by the first boy she had … Wikipedia
List of Community characters — Community is an American comedy television series. It was created by Dan Harmon. The show revolves around the on campus exploits of seven students who are connected through their study group at Greendale Community College. The show features eight … Wikipedia
Waterboarding — is a form of torture that consists of immobilizing a person on their back with the head inclined downward and pouring water over the face and into the breathing passages.cite news | last = Eban | first = Katherine | title = Rorschach and Awe |… … Wikipedia
Serendipity — is the effect by which one accidentally discovers something fortunate, especially while looking for something else entirely. The word has been voted as one of the ten English words that were hardest to translate in June 2004 by a British… … Wikipedia
Paul McCartney — Sir Paul McCartney MBE, Hon RAM, FRCM … Wikipedia
Characters of Malcolm in the Middle — The cast of Malcolm in the Middle in season 1. (From upper left to upper right) Christopher Kennedy Masterson as Francis, Jane Kaczmarek as Lois and Bryan Cranston as Hal. (Middle) Frankie Muniz as Malcolm. (Bottom left to bottom right) Erik Per… … Wikipedia